홈 > 유머 > 유머
유머

Best Comment

BEST 1 JORDAN  
거 누가 빨간버튼 좀 가꼬 오바라
BEST 2 저그  
[@즐겨찾기] 가오리빵즈, 고려봉자
줄여서 그냥 ‘방쯔’라고도 하지만 한국에선 '빵즈'라는 표현을 더 자주 쓰는 느낌이다. 중국에서 또는 중빠들이 한국인이나 조선족을 지칭할 때 주로 사용하는 단어이며, 한국인 외에 북한인, 산둥성 사람에게도 사용한다. 한국어의 '짱깨'와 비슷한 한국인에 대한 별명 혹은 비칭이다. 2019년 요즘은 중국에서도 그냥 대놓고 '한궈빵즈'라고 한다. 가오리방쯔라고 많이 알려져 있지만 실제 발음은 '까오리 빵즈'.

글자 그대로 직역하면 '고려[1]몽둥이', 의역하면 '한국놈', '조선(족)놈'이라는 뜻이다. 중국에서 방쯔라는 건 주로 행동에 융통성이 없고 고지식한 사람들에게 자주 붙여지는 별명인데 중국에서는 산둥 성 사람들에게 산둥 방쯔(山東棒子)라는 별명을 사용한다.

'방쯔'는 중국에서 남성기를 뜻하는 은어로도 쓰인다고 한다. 단, 중국이 넓은 관계로 지역에 따라서는 은어가 아닌경우도 있다.

그밖에 방쯔란 말이 저고리식의 한복을 지칭한다는 말도 있고 그 밖에 중국 북방 사투리로 '가난뱅이'를 지칭하는 '방쯔'라는 단어에서 유래한 것이라는 주장도 있지만 대개의 별명이 그렇듯이 확실한 증거가 없기에 의견만 분분할 뿐이다.

한국어로 친다면 강원도 감자바위와 비슷한 어감인데 약간 비하의 의미는 있지만 그냥 별명이기 때문에 흥분할 것 없다는 사람도 있고[2] 한국인을 경멸하는 비칭이라며 아주 싫어하는 사람도 있다. 하지만 원래 별명이란게 좋은 의미를 가진 단어를 사용하는 경우가 거의 없고, 이 경우는 특히 의도가 친근함 보다는 비하에 더 가깝다. 그런데 한국인이 들으면 전혀 욕같이 들리지 않기 때문에(...)[3] 그냥 씹거나 같이 웃어주면 된다.

사실 당연하지만 대다수의 일반 중국인은 저 말을 쓰는 걸 좋아하지 않는다. 비하적 표현이라는걸 잘 알기 때문. 하긴 당연한 게, 한국인도 같은 한국인이 중국인이나 일본인 앞에서 대놓고 '짱개', '쪽바리'라고 하면 안 좋게 쳐다보는 것과 마찬가지다. 민족 비하욕은 부모욕과 함께 욕 중에서도 가장 민감한 상욕이므로 원래 해당 욕이 쓰이는 사회에서도 경멸받게 되어 있다.

참고로 연변의 조선족들은 한족들의 가오리방쯔에 대한 대꾸로 '쭝꿔쭈(中國猪,중국돼지)'라고 응수 한다고 한다. 한국에서의 돼지라는 말은 '이 자식' 보다도 강도가 낮아 별 모욕이 안되지만 중국에서는 매우 심한 욕설에 해당된다. 한족들을 돼지에 비유하고 있는 것은 한족들이 위생을 청결하게 관리하지 않아 더럽다는 의미로 쓰이면서 부터이다. 그래서 조선족들은 한족들에게서 뙤놈냄새가 난다고도 한다. 여기서 '뙤놈(되놈)'이란 물론 중국 한족들을 비하시켜서 부르는 말이다.
23 Comments
JORDAN 2019.06.01 18:25  
거 누가 빨간버튼 좀 가꼬 오바라

럭키포인트 1,925 개이득

므느으르 2019.06.01 18:27  
짱깨

럭키포인트 588 개이득

Kickass 2019.06.01 18:29  
시벌 짱깨

럭키포인트 679 개이득

식빵에는딸기쨈 2019.06.01 18:33  
응 짱깨 시진핑 애미애비뒤진호로새끼

럭키포인트 2,782 개이득

당연한말만하기 2019.06.01 18:36  
냄새나게 생겼네

럭키포인트 3,672 개이득

이중구 2019.06.01 18:36  
이라크 마냥 미국에 도발질 잘못하다
전쟁나서 미사일 몇방 잡수면 좋겠네
인구도 좀 줄일겸

럭키포인트 3,588 개이득

첫느낌 2019.06.01 18:39  
빵즈나 짱깨나 좋은뜻 아님?

럭키포인트 308 개이득

내품에안기효 2019.06.01 18:43  
공자썰은 진짜ㅋㅋㅋㅋㅋ주작이없으면못까나

럭키포인트 2,542 개이득

즐겨찾기 2019.06.01 18:50  
근데 빵즈가 어디서 나온말임?

럭키포인트 4,859 개이득

저그 2019.06.01 18:57  
[@즐겨찾기] 가오리빵즈, 고려봉자
줄여서 그냥 ‘방쯔’라고도 하지만 한국에선 '빵즈'라는 표현을 더 자주 쓰는 느낌이다. 중국에서 또는 중빠들이 한국인이나 조선족을 지칭할 때 주로 사용하는 단어이며, 한국인 외에 북한인, 산둥성 사람에게도 사용한다. 한국어의 '짱깨'와 비슷한 한국인에 대한 별명 혹은 비칭이다. 2019년 요즘은 중국에서도 그냥 대놓고 '한궈빵즈'라고 한다. 가오리방쯔라고 많이 알려져 있지만 실제 발음은 '까오리 빵즈'.

글자 그대로 직역하면 '고려[1]몽둥이', 의역하면 '한국놈', '조선(족)놈'이라는 뜻이다. 중국에서 방쯔라는 건 주로 행동에 융통성이 없고 고지식한 사람들에게 자주 붙여지는 별명인데 중국에서는 산둥 성 사람들에게 산둥 방쯔(山東棒子)라는 별명을 사용한다.

'방쯔'는 중국에서 남성기를 뜻하는 은어로도 쓰인다고 한다. 단, 중국이 넓은 관계로 지역에 따라서는 은어가 아닌경우도 있다.

그밖에 방쯔란 말이 저고리식의 한복을 지칭한다는 말도 있고 그 밖에 중국 북방 사투리로 '가난뱅이'를 지칭하는 '방쯔'라는 단어에서 유래한 것이라는 주장도 있지만 대개의 별명이 그렇듯이 확실한 증거가 없기에 의견만 분분할 뿐이다.

한국어로 친다면 강원도 감자바위와 비슷한 어감인데 약간 비하의 의미는 있지만 그냥 별명이기 때문에 흥분할 것 없다는 사람도 있고[2] 한국인을 경멸하는 비칭이라며 아주 싫어하는 사람도 있다. 하지만 원래 별명이란게 좋은 의미를 가진 단어를 사용하는 경우가 거의 없고, 이 경우는 특히 의도가 친근함 보다는 비하에 더 가깝다. 그런데 한국인이 들으면 전혀 욕같이 들리지 않기 때문에(...)[3] 그냥 씹거나 같이 웃어주면 된다.

사실 당연하지만 대다수의 일반 중국인은 저 말을 쓰는 걸 좋아하지 않는다. 비하적 표현이라는걸 잘 알기 때문. 하긴 당연한 게, 한국인도 같은 한국인이 중국인이나 일본인 앞에서 대놓고 '짱개', '쪽바리'라고 하면 안 좋게 쳐다보는 것과 마찬가지다. 민족 비하욕은 부모욕과 함께 욕 중에서도 가장 민감한 상욕이므로 원래 해당 욕이 쓰이는 사회에서도 경멸받게 되어 있다.

참고로 연변의 조선족들은 한족들의 가오리방쯔에 대한 대꾸로 '쭝꿔쭈(中國猪,중국돼지)'라고 응수 한다고 한다. 한국에서의 돼지라는 말은 '이 자식' 보다도 강도가 낮아 별 모욕이 안되지만 중국에서는 매우 심한 욕설에 해당된다. 한족들을 돼지에 비유하고 있는 것은 한족들이 위생을 청결하게 관리하지 않아 더럽다는 의미로 쓰이면서 부터이다. 그래서 조선족들은 한족들에게서 뙤놈냄새가 난다고도 한다. 여기서 '뙤놈(되놈)'이란 물론 중국 한족들을 비하시켜서 부르는 말이다.

럭키포인트 1,453 개이득

즐겨찾기 2019.06.01 18:58  
[@저그] 오.. 감사합니당
저그 2019.06.01 19:00  
[@저그] 쭝꿔쭈 ~~~~~~~~~~
애용 해야지
강지영 2019.06.01 19:36  
[@저그] 애용하지마세요 ㅎㅎㅎ 품위없는놈들이 품위잃는짓을해도 우리는 그러지맙시다.

럭키포인트 162 개이득

개붕 2019.06.01 18:55  
응짱깨

럭키포인트 2,209 개이득

모나미 2019.06.01 18:55  
우리가 한적도 없는 말들
주작하면서 ㅈㄹ하는거 ㄹㅇ 아니꼽다

럭키포인트 3,126 개이득

칸타타 2019.06.01 18:59  
븅신들 ㅋㅋ

럭키포인트 2,749 개이득

유주 2019.06.01 19:00  
우리도 방송에서 짱깨라고 자주 말해줘야

럭키포인트 25 개이득

포돌이 2019.06.01 19:05  
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
우린 짱깨라하면 조선족들 지랄발광할듯 저런건 입꾹닫하고

럭키포인트 3,162 개이득

빠바로티 2019.06.01 19:07  
대가리안에 미세먼지가 꽉찬듯

럭키포인트 4,876 개이득

고기꾼 2019.06.01 19:40  
짱깨! 중국동포? ㅈㅗ까 차오니마 조선족짱깨! 시진핑 애미창렬~

럭키포인트 3,024 개이득

사료 2019.06.01 20:11  
오늘도 외쳐본다 짱깨!

럭키포인트 2,091 개이득

LOUS 2019.06.01 20:24  
짱개만 싹뒤지게 미사일 몆방만 박아주면 좋겠다 ㅠ

럭키포인트 3,366 개이득

광광 2019.06.01 21:43  
유사국가 수준

럭키포인트 4,728 개이득

제목