[@종주인]
번역이면 충분히 거래가 이루어지는 무형의 상품라고 볼 수 있는데, 그걸 저렇게 공개적으로 무료로 해줄 사람을 찾는 건 문제로 볼 수 있습니다.
예를 들어서, 공개적으로 "내가 이번 샤넬 신상 가방이 필요한데, 기부해줄 사람?"하면 당연히 문제라고 생각하면서,
번역이라는 무형의 서비스는 서로 동의하면 끝 아닌가? 하는 것은 서비스 가치가 우리나라에서 다소 낮게 생각되는 것으로 보입니다.
당연히, 샤넬 신상이든 번역이든 팬이 자발적으로 연예인에게 선물하는 것은 아무 문제가 될 수 없지만,
저렇게 나 이런거 필요한데 기부 좀 하실분? 하는 건 연예인이라는 입장을 이용한 "연예인 구걸"에 해당합니다.
(예시로, 씨엔블루 강민혁의 파텍 필립 노틸러스 구걸사건, god 데니 안의 LG 트윈스 유광잠바 구걸 사건, 유키스의 디아블로 3 구걸 사건이 있습니다.)
더 나아가서는 번역이라는 서비스가 그냥 무료로도 가능하다는 인식을 심어주어 번역 자체의 가치를 낮추게되는 부정적인 영향도 준다고 생각되구요.
[@종주인]
번역이면 충분히 거래가 이루어지는 무형의 상품라고 볼 수 있는데, 그걸 저렇게 공개적으로 무료로 해줄 사람을 찾는 건 문제로 볼 수 있습니다.
예를 들어서, 공개적으로 "내가 이번 샤넬 신상 가방이 필요한데, 기부해줄 사람?"하면 당연히 문제라고 생각하면서,
번역이라는 무형의 서비스는 서로 동의하면 끝 아닌가? 하는 것은 서비스 가치가 우리나라에서 다소 낮게 생각되는 것으로 보입니다.
당연히, 샤넬 신상이든 번역이든 팬이 자발적으로 연예인에게 선물하는 것은 아무 문제가 될 수 없지만,
저렇게 나 이런거 필요한데 기부 좀 하실분? 하는 건 연예인이라는 입장을 이용한 "연예인 구걸"에 해당합니다.
(예시로, 씨엔블루 강민혁의 파텍 필립 노틸러스 구걸사건, god 데니 안의 LG 트윈스 유광잠바 구걸 사건, 유키스의 디아블로 3 구걸 사건이 있습니다.)
더 나아가서는 번역이라는 서비스가 그냥 무료로도 가능하다는 인식을 심어주어 번역 자체의 가치를 낮추게되는 부정적인 영향도 준다고 생각되구요.
Best Comment
예를 들어서, 공개적으로 "내가 이번 샤넬 신상 가방이 필요한데, 기부해줄 사람?"하면 당연히 문제라고 생각하면서,
번역이라는 무형의 서비스는 서로 동의하면 끝 아닌가? 하는 것은 서비스 가치가 우리나라에서 다소 낮게 생각되는 것으로 보입니다.
당연히, 샤넬 신상이든 번역이든 팬이 자발적으로 연예인에게 선물하는 것은 아무 문제가 될 수 없지만,
저렇게 나 이런거 필요한데 기부 좀 하실분? 하는 건 연예인이라는 입장을 이용한 "연예인 구걸"에 해당합니다.
(예시로, 씨엔블루 강민혁의 파텍 필립 노틸러스 구걸사건, god 데니 안의 LG 트윈스 유광잠바 구걸 사건, 유키스의 디아블로 3 구걸 사건이 있습니다.)
더 나아가서는 번역이라는 서비스가 그냥 무료로도 가능하다는 인식을 심어주어 번역 자체의 가치를 낮추게되는 부정적인 영향도 준다고 생각되구요.
법에 저촉되는 일은 아니지만, 다소 지탄 받을만한 일이라고 보입니다.
머리가 이상한놈들만 모아놨나