홈 > 베스트 > 베스트
베스트

Best Comment

BEST 1 lIlIIl  
번역을 의역했는데 넘 못 했네, 원어의 쫄깃한 맛이 안남ㅋㅋ
21 Comments
lIlIIl 2020.03.29 11:56  
번역을 의역했는데 넘 못 했네, 원어의 쫄깃한 맛이 안남ㅋㅋ

럭키포인트 33,320 개이득

딕고 2020.03.29 11:58  
[@lIlIIl] ㄹㅇ 라임 맞춘건데 ㅋㅋㅋ

럭키포인트 46,282 개이득

데미언릴라드 2020.03.29 12:17  
복상사는 어찌보면 정말 황홀한 죽음 아닐까?

럭키포인트 14,051 개이득

비질란테 2020.03.29 12:18  
가면서 갓에게 갔네

럭키포인트 44,156 개이득

빠쓰빠뚜 2020.03.29 12:19  
심지어 coming 은 싼다는 의미의 cuming 하고 발음도 같음

럭키포인트 29,790 개이득

뜨압 2020.03.29 14:44  
[@빠쓰빠뚜] 그거 노리고 저거쓴거 같은데 의역한놈 아싸인듯

럭키포인트 43,048 개이득

로얄쨩 2020.03.29 16:33  
[@뜨압] i'm coming
이게 성적으로 갈것같아 뭐 이런 뜻인걸로도 알고있어요

럭키포인트 49,182 개이득

갸아악구와아악 2020.03.29 13:02  
넬슨은 자기가 사정한다고 생각했지만, 그는 사망하고 말았다

럭키포인트 39,358 개이득

자카르타김 2020.03.29 13:55  
넬슨은 홍콩간줄 알았겠지만 천국이였다?

럭키포인트 49,171 개이득

크로스핏 2020.03.29 14:15  
넬슨은 느껴서 가버리는 줄 알았지만, 결국 영영 가버리고 말았다.

럭키포인트 16,587 개이득

아수라 2020.03.29 16:07  
넬슨은 갈 것처럼 갔습니다.

럭키포인트 22,303 개이득

마이클캐릭 2020.03.29 17:14  
이끄요~!

럭키포인트 42,141 개이득

일회용주사침 2020.03.29 17:15  
넬슨은 자기가 간다고 생각했지만, 그곳이 하늘나라인줄은 몰랐다.

럭키포인트 15,985 개이득

드롭박스 2020.03.29 17:49  
넬슨부통령, 싼다 생각했는데 갔다.

럭키포인트 7,730 개이득

히하 2020.03.29 18:26  
넬슨은 자기가 뿅간다고 생각했지만 쑝갔다

럭키포인트 27,677 개이득

유영건 2020.03.29 19:02  
넬슨은 자기가 싼다고 생각했지만 그는 가버리고 말았다.

럭키포인트 20,750 개이득

힐노예 2020.03.29 19:09  
간다간다 위로가버린다

럭키포인트 3,130 개이득

하이머딩거 2020.03.29 20:45  
홍콩행 비행기가 저승행 비행기가 됐네

럭키포인트 11,386 개이득

미안해널미워해 2020.03.29 20:57  
여기가 노잼드립 난무 하는 곳임?

럭키포인트 10,285 개이득

dinescu 2020.03.29 23:04  
O -> U

럭키포인트 39,195 개이득

hokipoki 2020.03.30 15:42  
천국 보내줬네 ㅋㅋ

럭키포인트 35,948 개이득

제목