일어잔재를 척결하려던 서울대학교의 노력 불량우유 (182.♡.129.213) 유머 24 9665 31 0 2020.10.10 13:32 한자어 번역 용어들이 다 일본에서 만들어진거라고순우리말로 대체한 물리학 서적을 90년대 말에 서울대서 만듬 전기장 > 전기마당중력장 > 중력마당참 쿼크 > 맵시쿼크공명 > 같이 흔들이 교재랑 문제는 좋았는데이상한 번역때문에 집필자들조차 포기한 비운의 서적 31 이전글 : 프로 선수의 기본 덕목...gif 다음글 : 개정된 고등학교 역사 교과서 근황.news
Best Comment
한자를 대신해서 우리말로 쓰고싶으셔서 발명하신거고 이미 잘 하고 있는건데
저딴식으로 병/신같이 우리말로 바꾸는게 대체 누구를 위한 일임?