이거 그냥 억까를 위한 과장임.
물론 한자 별로 읽는 방법이 달라서 어떻게 읽는지 설명해줘야하는 불편함은 있음.
하지만 예시로 든 것 같은 라부리, 리아루 이딴거는 DQN 네임, 키라키라 네임이라고 현지에서도 못배워먹은 양아치나 오토바이 폭주족 같은 놈들이 쓰는 억지이름임. 당연히 현지에서도 개욕쳐먹는거고
우리나라에도 생각없는 사람들이 자녀 이름을 이보.지 김자.지 이렇게 붙여서 개명하는 사례가 있는데 일본애가 그걸 갖고 와서 한국은 이런게 일반적입니다 ww 하는거랑 똑같은 수준.
극과 극은 통한다고, 결국 혐한하는 넷우익이랑 똑같은 짓하고 있는거임.
[@서울시장]
이거 저번에 올라왔을 떄 좀 찾아봤었는데 저 유튜버 자체가 반일감정이 극에달해서 걸러 들어야 한다는건 이해하는데
저거 전 영상보면 자기가 부교수로 있을 떄 기준 이야기니까 엄청 틀린 이야기는 아니라고 보는데
그리고 일본을 잘 모르지만 저번에 찾아봤을 때
DQN네임자체도 일본의 음독 훈독이라는 독특하고 불편한 시스템에서 나온이야기니까.
이름 읽는 방식이 달라서 오는 불편함은 다른 일본 매체에서도 많이 나오고, 생각나는건 나의 히어로 아카데미아의 데쿠라는 말처럼.
[@서울시장]
일반적인 것처럼 소개한다 -> 이거 자기가 교수 하면서 출석 부를때 힘들었다고 함.
저거 편집이 악의적인거지 자기가 경험했던거 기준이면 일반성이 아예 없는건 아니지 않음? 물론 저 사람 교수했던 대학 찾아보니까 좋은데는 아니더라도 좋은대학 학생만 일본인인건 아니니까.
그리고 이거 적을 때 다시보니 출처가 꺼무위키 출처라 그렇긴 한데 꽤 유명인사들도 꽤 많은데? 저정도면.
[@flagsheep]
??????? 음독 훈독은 앞에분도 얘기한 내용인데? 일본 음독훈독 이야기는 일본어 잘 모르는 저도 알고 있는 사실인데? DQN네임이 잘 쓰이느냐 안쓰이느냐에 대해서는 뭔가 반박 더 들으면 내가 그정도로 정통하지 않으니 할말 없는게 사실인데 한자로된 이름 받았을 때 이름 읽는방법에 대해서 여러개라서 고민하는건 맞잖아.
[@flagsheep]
응 ㅈㄹ ㄴㄴ 내가 일본 살아봤고 지금도 일본 관련된 일 하고 있는데 사람 이름으로 고민할 일 없기는 개뿔이다 똑같은 한자를 쓰더라도 읽는 방법이 아주 지좆대로인데 그게 일본어능력 탓? 한자 사전에도 나오지도 않는 음독을 하고 있는데? 갓트리버님이 이미 언급했지만 명함 주고받을 때 어떻게 읽는지 말해주는 게 비즈니스 매너인데 개소리하고 있네 너가 본 이름이라고 해봐야 끽해봐야 사이토 다하라 도미타 수준이겠지
Best Comment
현지에서도 매우매우 드물게 사용되고 또 비난받는 것을 마치 일반적인 것처럼 소개한다' 임.
이건 완전 님 멋대로 생각 하는거 같은데? 영상에서 "이건 소수의 아주 재밌는것만 제가 고른거에요"라고 말하는구만
'달 월(月)'이 이름이라서 라이토(light)라고 부름